Omitir los comandos de cinta
Saltar al contenido principal
Inicio de sesión
Universidad EAFIT
Carrera 49 # 7 sur -50 Medellín Antioquia Colombia
Carrera 12 # 96-23, oficina 304 Bogotá Cundinamarca Colombia
(57)(4) 2619500 contacto@eafit.edu.co

Infraestructura / Infrastructure

​​​​​​​​​​​Todas las asignaturas son teórico-prácticas y se dictan en el Espacio para la Integración Tecnológica ubicado en el Edificio de Ingenierías (Bloque 19 - 2do piso).


Contamos con​ alrededor de 1000m2​ dotados para el aprendizaje colaborativo crean el entorno ideal para el desarrollo de las asignaturas y los proyectos integrados​ y retos académicos​.


​​All the courses are given on a theoretical-practical basis and are lectured at the Technology Integration Laboratory  (TIL) located at the Engineering's Building (Building 19 - 2nd floor).​

Around 1000m2 provided for collaborative learning that support the right environment for our practical assignments such as integrative projects and academic challenges.

​​​

​INFRAESTRUCTURA

Nuestro laboratorio está ubicado en el segundo piso del Bloque de Ingenierías (19 - Piso 2). Este edificio está inspirado en los procesos de investigación y desarrollo de productos: Transformando ideas (Piso 5) en productos reales (Piso 1). /


Our lab is located on the 2nd floor of the Engineering Building (19 - 2nd Floor). It was inspired by product research and development process: the transformation of an idea (5th Floor) into a real product (1st floor).



​Mecánica / Mechanics

La mecánica es lo que define el sistema o producto. Trabaja con atributos tales como robustez, tangibilidad, ergonomía y funcionalidad. Por ello este espacio del laboratorio es el lugar para materializar  el harware de prototipos de estructura, sistemas de soporte y  transmisión, con herramientas convencionales y/o CNC. /


The mechanics are what define the system or product. In terms of: robustness, tangibility, ergonomics and functionality. Therefore, we have a working area built to prototype frames, bearings, transmissions, etc. hardware either with CNC or conventional tools.


Eléctrica / Electric


En los sistemas técnicos la eléctrica es la responsable de llevar la potencia y atributos energéticos en los productos. Por ello este espacio en el laboratorio es el lugar para emplear la electricidad para electrónica de potencia, protecciones eléctricas, sistemas de generación, distribución y almacenamiento, etc.


Within a technical system the electrics are the main responsible for bringing power and energy attributes to products. Therefore, we have a lab within the TIL designed to use electricity in power electronics, protections and energy generation, distribution and storage systems.



​Electrónica / Electronics

La electrónica es la responsable de desarrollar la interfaz entre el mundo digital y el mundo físico. Como sub-área en el laboratorio es el lugar para emplear la electricidad para la conversión de señales, transferencia de datos, Interfaces Hombre-Máquina, Ambiente-Máquina y Máquina-Máquina.


Electronics are responsible for creating an interface between the physical world and the digital world. As a working area within the TIL it was designed to use electricity for signal conversion, data transferring, Human Machine (HMI), machine-environment  and machine-machine interfaces.


Informática / Informatics

Es la responsable de los atributos tales como desempeño, flexibilidad, ubicuidad e inteligencia. El último se da al agregar comportamientos adaptativos y de aprendizaje. Este espacio del laboratorio ideal para desarrollar algortimos y cálculos, procesamiento  de datos, estrategias de control, protocolos de comunicación, etc.


It is responsible for  attributes such as performance, flexibility ubiquity and intelligence (which can be added when adaptive and learning behaviours are included).  In this lab you will work with algorithms, data processing, calculations, control and communication protocols.


 ​​​

​​​


Publicaciones / Publications


El diseño, planeación y seguimiento de este espacio ha sido publicado en journals internacionales / The design, planning and tracking of the TIL has been published in international journals:

Velasquez-Lopez, A., Rodriguez-Garcia, A.: A new mechatronics laboratory for technology integration. International Journal on Interactive Design and Manufacturing (IJIDeM). Springer, France (2015).  ISSN 1955-2513. DOI: 10.1007/s12008-015-0285-0

Ver Documento


Por su parte el diseño de la infraestructura académica ha sido publicado en conferencias internacionales / Furthermore the academic strategies have also been publised and shared with the international community.

​Velasquez-Lopez, A.: MECHATRONICS EDUCATION THROUGH CURRICULUM INTEGRATION​. In ​ICERI 2016 Proceedings. Seville, Spain (2016)​. ISBN: 978-84-617-5895-1​. DOI: 10.21125/iceri.2016.0271

Ver Documento​

Última modificación: 24/02/2018 10:36